THE BEE (演劇集団 声を出すと気持ちいいの会)
つづく (iOJO!)
3人いる! (東京デスロック)
朝日のような夕日をつれて'87 (第三舞台)
WAHAHA本舗 大忘年会 (ワハハ本舗(WAHAHA本舗))
ブリザード・ミュージック (演劇集団キャラメルボックス)
春琴 (世田谷パブリックシアター)
ピースロスト (演劇集団 声を出すと気持ちいいの会)
THE BEE (演劇集団 声を出すと気持ちいいの会)
つづく (iOJO!)
3人いる! (東京デスロック)
WAHAHA本舗 大忘年会 (ワハハ本舗(WAHAHA本舗))
春琴 (世田谷パブリックシアター)
源氏物語の世界と、現代の府中で起きた殺人事件が交錯する物語。
場面によって役割が自在に変化する、布や扇子(宅配ピザの切れ端になるとは恐れ入りました!)といった小道具使いや、役者たちの身体能力の高さを活かしたゆるやかな場面転換が面白い。
それにしても、言葉の大切さというか、外国語と母国語の違いというものを再認識させられました。一カ所だけ日本語の台詞があるのですが、心への響き方がまったく違うのです。そこも狙いなのかもしれませんが。
正直に言うと、もっと野田さんの日本語の台詞が聞きたかったなあ。
次の「パイパー」に期待です。
0人の方が参考になったと投票しました。